11月5日訊 今日,媒體面對楊瀚森隨行翻譯劉禹鋮發(fā)文,人資辟謠自己進入開拓者教練組。達(dá)的的困大郅大得多
媒體人白曉籃更新社媒寫道:“翻譯Chris的今天話題有點無厘頭。一句話總結(jié)就是瀚森關(guān)心則亂。自媒體時代有流量的難比人,所有細(xì)節(jié)都會被放大、姚明變形。時代如何排除干擾,媒體面對把精力投入到最重要的人資事上才是重點。不忘初心從來都不是達(dá)的的困大郅大得多空話。資訊發(fā)達(dá)的今天今天,小楊面對的瀚森困難比當(dāng)初姚明王治郅時代要大得多。 ???”
本尊辟謠!難比劉禹鋮:瀚森的姚明翻譯是我的本職工作 但求無愧于心

章節(jié)評論
段評